- -F1534
mettere la mano (или due mani) sul (или nel) fuoco (тж. buttarsi nel fuoco)
± отдать руку, голову на отсечение:— C'è gente che pensa a tutto, che provvede a tutto... gente sicura per cui metto le due mani sul fuoco. (V. Bersezio, «Racconti popolari»)
— Есть люди, способные все предвидеть, все предусмотреть... надежные люди, за которых можно поручиться головой.«Non è colpa sua, tutti gli uomini sono così... potrei giurarlo... ci metterei la mano sul fuoco». (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
— Это не его вина, все мужчины таковы.., я готова поклясться.., дать голову на отсечение.(Пример см. тж. -A1071).
Frasario italiano-russo. 2015.